Valodnieki: Tiesību aktos termins «remigrācija» nav lietots pareizā nozīmē

Kultūra
LETA 10:01, 28.04.2025 0

Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisija secinājusi, ka tiesību aktos termins "remigrācija" nav lietots pareizā nozīmē.

 

Komisijas loceklis Māris Baltiņš sēdē interesējās, vai termini remigrācija un reemigrācija tiešām ir ekvivalenti. Viņš nesaskata motivāciju terminā "reemigrācija" izlaist vienu "e" burtu, liecina sēdes protokols.

Cita komisijas locekle Zane Vārpiņa norādīja, ka šie termini noteikti nav sinonīmi. Angļu valodā lietotais termins "Return migration" nozīmē atgriešanos atpakaļ savā mītnes zemē, bet "remigration" savukārt ir atkārtota migrācija, kas ne vienmēr nozīmē atgriezties uz savu mītnes vietu.

Baltiņš secināja, ka situācija ir vēl sliktāka, jo sanāk, ka termins "remigrācija" ielikt visos remigrācijas tiesību aktos, ar kuriem pausta vēlme, lai aizbraukušie cilvēki atgrieztos, nevis dotos kur citur. "Mēs esam šo terminu primitīvi pārvērtuši," sēdē sacīja Baltiņš.

Vārpiņa ieteica turēties pie diviem terminiem, piekrītot, ka patlaban termins "remigrācija" tiek lietots nepareizi.

Baltiņš uzsvēra, ka šis termins tiek lietots ar nepareizo jēgu, jo šajā gadījumā nav būtiski, vai cilvēks pārbrauc no Anglijas uz Īriju. Iespējams, terminam "return migration" precīzākā atbilsme būtu atpakaļmigrācija.

Diskusijas rezultātā komisija vienprātīgi vienojās, ka termini "remigrācija" un "reemigrācija" nav sinonīmi un nolēma šo jautājumu sīkāk apspriest kādā no nākamajām sēdēm, pieaicinot Centrālās statistikas pārvaldes pārstāvi.

Подписывайтесь на Телеграм-канал VS.LV! Заглядывайте на страницу VS.LV на Facebook! И читайте главные новости о Латвии и мире!
Lasīt visus komentārus (0)


ARĪ KATEGORIJĀ

Lasiet arī

Kultūra Eksperti «grūmingu» rosina latviskot kā «iedraudzināšanu»

Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisija rosina "grūmingu" latviskot kā "iedraudzināšanu".

Kultūra Valodnieki vienojas par to, kā saukt «smašburgerus»

Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisija vienojusies jaunu burgeru veidu - "smašburgerus" saukt par plānburgeriem vai plāngaļas burgeriem.

Sabiedrība Eksperti pagaidām nepiešķir termina statusu vārdam "rašisms"

Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisija vienojusies, ka vārdam "rašisms" nav piešķirams termina statuss.

Sabiedrība Valsts valodas centrs neatbalsta jaunvārda «stāviens» ieviešanu

Valsts valodas centra (VVC) Latviešu valodas ekspertu komisija noraidīja priekšlikumu ieviest jaunvārda "stāviens" pasākuma sākuma gaidīšanas apzīmēšanai.